Tuesday, April 3, 2012

The correct pronunciation of Baroness Orczy's name...

...is not "orc-zy", but "ortsey". I have been mispronouncing it for quite some time now. Oh, the shame! 


Her full name is technically Emma Magdolna Rozália Mária Jozefa Borbála Orzcy de Orczi (what a mouthful!) However, she often went by Emmuska, which means "little Emma". Pronounced "em-moosh-ka", by the way.


And no, as her name suggests, she was not of English birth, but Hungarian. 

11 comments:

Rosamund Gregory said...

By some indecipherable coincidence, I actually pronounced it correctly! Oh, I am sae, sae glad! Oh happy day!

Oh lovely long Hungarian name!

Alexandra said...

Wow! That is fascinating. WOW. Hahaha! I've been pronouncing it wrong, too! Ack! Thank goodness it was never in public. :-D

I did read somewhere that it was hilarious that it took a Hungarian woman to write such a British character as Sir Percy. :-D

Natasha Marie said...

*tries to remember how she's been pronouncing it*

That certainly is a mouthful! What a neat name. Thanks for sharing how to pronounce it correctly - no doubt I've been pronouncing it incorrectly inside of my head all this time. And that sounded a little weird...
What I mean, is that I've never actually said it out loud, just mispronounced it while reading.
*grin*

Vellvin said...

Her name was certainly a mouthful. And I've been saying her name wrong too!

Abby said...

I've always heard her name pronounced so differently that I sort of just guessed how to - somewhere between the two, I think! Not quite right anyway... :') Thanks for clearing it up: now none of this will ever shame ourselves by profressing to be fans of 'Baroness Orc-zy' ;D

~Abby

Miss Dashwood said...

Hahaha, I'd been saying it as "Orc-zy" for the longest time (and out loud, too--oops) but then I listened to the Librivox recording. And at the beginning of every. single. chapter. the narrator would say, "El Dorado, by Baroness Or-zee. Read for Librivox.org by Karen Savage in _____ 2007." She basically pummeled the pronunciation into my head. :P

The other easily-pronounced name is Chauvelin's-- I have to admit, when I first read the book I pronounced it as Show-vuh-lin. Then I gained a leetle more knowledge of French and realized it was really Showve-lahN (ugh, I don't know how to make the French little N thingy at the top, but you know what I mean) and then I saw the movie and I was like, duh. Of course. So I don't call him show-vuh-lin anymore. :P

Hayden said...

Hello! I'm glad ya'll enjoyed this post...I kind of randomly found the information and was like, "Hey! I didn't know this...am I the only one?"

Allie and Miss Dashwood, somehow it makes me feel a little better that you've also mispronounced it... and yes, I've mispronounced it out loud! Oh dear. But I don't think anyone noticed. Because sadly, not many people of my acquaintance are familiar with the Baroness. (That sounded rather Sound of Music-ish:)

Anonymous said...

I'd been pronouncing it *sheepishly* ORC-zy, too, as if she were one of those mutant people in Lord of the Rings for the LONGEST time, but then my sister started listening to The Scarlet Pimpernel on Librivox and that lady said it was Or-ZEE (without even an R). Anywho, I still call her Em-mu-ska, but I shall amend what I call her. (Em-moosh-ka.... huh...)

Eowyn

Melody said...

Oh, good to know. I do dislike mispronouncing things. Which is why I usually avoid saying something I'm not sure how to pronounce. I just describe them/it instead. Heehee... *resists pointing out how easy Jane Austen is to pronounce*

Kira said...

Oh dear, I too, have been pronouncing it incorrectly. Well, I'm rather glad it's different than how I thought, because it was rather odd thinking of LOTR orcs every time I said it. ;)

Jemimah C. said...

Ouch, I have been put to shame by this amount of information. (But thank you very much for it, Hayden!) I have been pronouncing her name the wrong way. Her full name is indeed a mouthful. Thank goodness, she had it shortened. And initially, I thought she was Russian.